ថ្មីៗនេះតារាចម្រៀង ប៉ាច គីមមួយ និង សយ រតនៈ ដែលអ្នកទាំងពីរជាគូដណ្តឹងនឹងគ្នាបានចេញបទមួយដោយយកលំនាំដើមតាមបទចិន ដែលគេដឹងថាបទនោះមានភាពល្បីល្បាញខ្លាំងពេលផ្ទុះរឿង Fat Cat។ យ៉ាងណាមិញ ការចេញបទខ្មែរដែលយកលំនាំតាមចិននេះមានអ្នកពេញចិត្តអត្ថន័យបទនេះជាច្រើន ខណៈមតិរិះគន់មានចំនួនតិចតួចបំផុតដោយស្នើឱ្យតារាចម្រៀងទាំងពីររូបកុំCopy យកលំនាំតាមគេគួរច្នៃអ្វីដែលជារបស់ខ្លួនឯង។https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEje8DqEaundCwBiDuLDO5jx0WegR3r2XJT_8ENFes2IDElaN-jPVjnTzw_Oaqp7YRHj7XL5s_yOXdhkLIvNpuK80TuBktORbfQCSHuE5axPJR3pc7vBvG8HVnCL5aMTK90_FwE7SpOt_P6ZiBkQAyEY4kvqye0SZKEaXsp7gj9S1JvjNdGPsrLOh6tcGg8/s2048/image_2024-06-04_15-27-45%20(2).png

កាលពីយប់ថ្ងៃទី៣ មិថុនា តារាចម្រៀងក្នុងទ្រនំរស្មីហង្សមាស ប៉ាច គីមមួយ និងគូដណ្តឹង សយ រតនៈ បានទម្លាក់បទមួយមានចំណងជើងថា «កុំរឹងមាំពេក» នៅលើគណនីបណ្តាញសង្គមរបស់ខ្លួន។ មួយបទនេះ តារាចម្រៀងរូបនេះបានដាក់នៅលើចំណងជើងថា យកលំនាំតាមបទចិន ខណៈបទចិនដែលល្បីល្បាញខ្លាំងផ្ទុះពេញបណ្តាញសង្គមទូទាំងពិភពលោកគឺហេតុការណ៍របស់ Fat Cat ដែលបានសម្លាប់ខ្លួនបន្ទាប់ពីសង្សារសុំបែក។https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgehTHUlOoIEvpa5oXTXPUXGwuDFEIlwimA6dVkPFw93eZu6uRjedkjvs_-i_2O76NIe_BhLtKgNQVuv7MhaL-dGPN2WhuCsWyfFrkcVO18mJLHW1xny_RfRtw9aVZzW1uDp6u5hKe6ANOme0NyiZ0E7V5sgta4Mf-crYW6Qgfp9vNmH0M5mAAL9gtuFFU/s2048/image_2024-06-04_15-27-49.png

ក្នុងអត្ថន័យបទ «កុំរឹងមាំពេក» ដែលនិពន្ធទំនុកច្រៀងដោយ Vin Osaka បកស្រាយដោយ ប៉ាច គីមមួយ និង សយ រតនៈ បានលើកទឹកចិត្តអ្នកកំពុងមានបញ្ហាក្នុងជីវិត មានរឿងពិបាកចិត្ត ខូចចិត្តចង់យំអាចយំបានហើយការយំនេះមិនមែនបញ្ជាក់ថាយើងជាមនុស្សទន់ជ្រោយនោះទេ កុំធ្វើជាមនុស្សរឹងមាំពេក។ បទនេះក៏លើកឡើងដែរថាការយំពេលខ្លះធ្វើឱ្យយើងរំសាយចិត្ត ពេលជួបបញ្ហា ឈឺចាប់ចុះតែកុំដល់ថ្នាក់ចង់ស្លាប់រហូតដល់បញ្ចប់ជីវិត គ្រប់យ៉ាងមិនមែនបានដូចចិត្តយើងចង់បានលើលោកគ្មានអ្វីថិតថេរឡើយ កុំចុះចាញ់នឹងបញ្ហា។https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDyvcAGw0DFWd5b1FI-Mmzzxi0PmJkFX49SRnjPgaIIl94BLFPJ0liVevjOxE7yfqbqs5Zraq7veJt-LhyphenhyphenOetrDrocrM7yr8DN9RCfl6s2GuVeXedegZT0JxpR4xncIpp8TQWzGLk0JVgks8PUvXMACdSo0T_R5vIDanDmErBh0PCYuAipCrPwyhPr5C4/s2048/image_2024-06-04_15-27-53.png

បទចម្រៀងខ្មែរយកតាមលំនាំចិនដែលជាបទបង្កប់ទៅដោយអត្ថន័យលើកទឹកចិត្តនិងចាក់ចំចំណុចមនុស្សជាច្រើនធ្វើឱ្យអ្នកទាំងពីរមានសន្ទុះគាំទ្រច្រើនជាងមតិរិះគន់ ព្រោះបច្ចុប្បន្នបទខ្មែរដែលចម្លងពីបរទេសនឹងរងការវាយប្រហារពីមហាជនមិនខាន។ យ៉ាងណាមិញ មួយបទនេះមានការពេញចិត្តច្រើនពីទស្សនិកជន ដែលវាយតម្លៃថាបទនេះពីរោះអ្នកច្រៀងដាក់មនោសញ្ចេតនាល្អ បង្កប់ទៅដោយអត្ថន័យ គួបផ្សំបទចិនជាបទដើមល្បីនិងពីរោះទៀតទើបធ្វើឱ្យមតិរិះគន់មានតិចបំផុត។https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEWLU_TSkq1Ymo8d_VjE28zlnMVAs7OKwajh9CJn2SY6WMJVOQi3zajtGWlazb9Pmd-G8391xF4RrpJv3hZcw_GZHGbBhrJdvI_RVs3H7OkulmFkiR4EzoGaxSS2xMEXE__pzCVXa3Ou4YtSQl9-jCGVm6Ch8vGRcYC7AKu4rB0TT4A60EBISKo38axgY/s2048/image_2024-06-04_15-27-44.png

សម្រាប់អ្នកមួយចំនួនដែលបញ្ចេញមតិរិះគន់បានលើកឡើងដែរថា Copy បានលឿនខ្មែរយើងរហ័សទាន់ចិត្ត ។ គណនី មួយទៀតបានលើកឡើងដែរថា បទពីរោះអត្ថន័យក៏ល្អ តែសុំចិត្តកុំcopyយកលំនាំតាមបទគេពេក សុំច្នៃអ្វីដែលជារបស់ខ្លួនឯង។ យ៉ាងណាមិញ មតិជាច្រើនទៀតបានសរសើរតារាចម្រៀងទាំងទ្វេខណៈមានអ្នកត្រូវសាច់រឿងច្រើន ជីវិតកំពុងប្រឈមជាមួយនឹងបញ្ហា៕